JPX

東証一部上場
[ 証券コード:9416]
株式会社ビジョン

通訳吹替.com お問い合わせ

0120-966-719

平日 9:00 - 19:00
東証一部上場[ 証券コード:9416]株式会社ビジョン

商談、セミナーなどの
様々なシーンでの

通訳者
ご依頼なら

当社を利用するメリット

  • merit

    通訳業務を
    1時間単位で対応可能

    一般的に通訳エージェントに通訳業務を依頼する場 合には、全日 ( 拘束 8 時間 )・半日 ( 拘束 4 時間 )になる場合が多いです。
    「通訳吹替 .com」なら、1 時間~手配可能ですので通訳に関わる時間のみでご提供できます。

  • merit_02

    オンライン通訳の場合には、
    通訳機材は不要

    「通訳吹替 .com」は、オンライン・現地での通訳が可能です。オンライン通訳の場合には、通訳ブー ス・通訳機材などの設営・設置は不要ですので、コストも削減できます。またオンライン通訳の場合には、東京・大阪など地域を問わず対応可能です。

  • 通訳の

    通訳の
    対応言語数は27か国

    英語をはじめ、中国語 ( 北京語・広東語・上海語 )・韓国語・スペイン語・ドイツ語・フランス語・イタリア語・ベトナム語・タイ語、その他希少言語にも対応。

こんなお悩みありませんか?

  • problem 01

    コミュニケーション
    の問題

    海外企業・拠点との意思疎通が思うように行 えていない

    なんとなく伝わっているような気がするが本意がわからない

    お互い片言なので、意思を汲み取るのに会議時間が長引いてしまう

  • problem 02

    費用対効果が
    不安

    外部へ委託すると高いんじゃないか

    通訳料金の相場が分からない

  • problem 03

    リソース不足

    通訳できる人材が社内にいない

    海外と頻繁にやり取りするほどではないので、通訳者を雇うほどではない

サービス提供までのスケジュール

急なご依頼でも担当コーディネーターがサポートいたしますので、ご用命ください。

  • step_01 step 01
    step 01

    お問い合わせ /
    お見積もり

    お問い合わせ・お見積もり依頼

    問い合わせフォームまたはお電話にて必要事項をご記入の上、送信してください。

    お見積もりのご連絡

    担当コーディネーターが、ご依頼内容の詳細や不明点などを確認し、お見積もりをご連絡いたします。

  • step_02 step_02
    step 02

    ご発注・
    ご契約・請求

    実施プラン・料金・契約条件をご確認いただき、ご発注の旨をメールまたはお電話にてご連絡ください。

    お支払い確認後、通訳者手配を開始します。

  • step_03 step_03
    step 03

    事前準備

    必要な資料の準備

    実施 1 週間~ 3 日前までに下記資料をご準備いただけますとスムーズに進行できますので、ご協力のほどお願い申し上げます。

    打ち合わせなど

    実施 3 日前までに、1 ~ 2 時間程度の打ち合わせをさせていただきます。

  • step_04 step_04
    step 04

    サービス実施

    ご利用されるツール環境の準備と事前説明を行い、通訳を行います。また、必要に応じてコーディネーターが通訳現場のサポートを行います。

料金表

同時通訳
60分毎(2名)
¥60,500
延長分 15分毎
¥27,500
逐次ちくじ通訳
60分毎(1名)
¥33,000
延長分 15分毎
¥16,500

お支払い方法は以下より、お選びいただけます。

  • ・前払い(銀行振込)
  • ・当月締め翌月末払い(請求書払い)
  • ・クレジットカード払い

原則、初回のお取引に関しては前払い(銀行振込)もしくはクレジットカードでのお支払い方法をお願いしておりますので、予めご了承ください。

※ 本料金表は全て税込表示です。
※ 本料金表に記載の金額は、予告なく変更する場合がございます。
※ 事前打ち合わせについても上記の料金が適用されます。

主な通訳者の実績&経歴

  • interview 01

    通訳者A(女性)

    対応言語:英語

    PRポイント

    対応業界・分野の幅の広さ、企業数、会議の種類は圧巻の経験値を持っ ています。政府機関、各国大使館での通訳実績も多数あり柔軟な対応 力も定評があります。

    得意分野

    製薬、医療機器、IT、通信、金融、自動車、消費財、食品サービスなど、法律以外の分野で幅広く実績あり。

    通訳歴

    15 年以上(社内通訳:5 年、フリーランス通訳:10 年以上)

    通訳訓練歴

    オーストラリアの大学 通訳翻訳修士課程修了、映像翻訳(字幕・吹き 替え)コース履修、国内通訳学校 4 年間在籍

  • interview 02

    通訳者E(女性)

    対応言語:英語

    PRポイント

    誰もが知っているような企業の CEO の同時通訳を担当する実力があります。優しくも明瞭な声質と、ネイティブクラスの発音は、あらゆる業界の英語音声にお勧めです。

    得意分野

    化粧品、ファッション、消費財、小売り(オンライン・オフライン)、デ ジタル、放送、エンターテイメント、広告、IR など幅広く対応可能。

    通訳歴

    10年以上のフリーランス通訳者

    通訳訓練歴

    国内通訳学校 会議通訳者養成コース修了

  • interview 03

    通訳者K(男性)

    対応言語:中国語

    PRポイント

    特許事務所での実績が長く、特許関連の通訳をしております。技術的な分野を得意としています。通訳学校で逐次通訳と同時通訳の訓練を受けており、2018 年以降はフリーランスの通訳者として活躍しております。中国北京での留学の後 10 年間にわたり北京の特許事務所に勤務実績があり、ネイティブレベルの北京語を話します。

    得意分野

    知財・特許・IT・半導体・機械など。

    通訳歴

    10年(中国の特許事務所にて社内通訳を 8 年、フリーランス通訳 2 年)

    通訳訓練歴

    HSK6 級

  • interview 04

    通訳者M(女性)

    対応言語:英語

    PRポイント

    得意分野は工業、医療、監査資料、観光、国際交流、Webページ翻訳など多岐にわたります。通訳としての実績以外で翻訳も実績16年の実績を持っております。


    得意分野

    工業、医療、監査資料、観光、国際交流、Web

    通訳歴

    20年(メーカー通訳10年以上、その他企業通訳10年以上)

お問い合わせフォーム