JPX

東証一部上場
[ 証券コード:9416]
株式会社ビジョン

通訳吹替.com お問い合わせ

0120-966-719

平日 9:00 - 19:00
東証一部上場[ 証券コード:9416]株式会社ビジョン

決算説明会・セミナーなどの
様々なシーンでの

ナレーション
ご依頼なら

当社を利用するメリット

  • merit 01

    ナレーション業務を
    格安でご提供

    「通訳吹替 .com」では決算説明、セミナー、会社紹介、サービス紹介などのナレーションサービスを格安でご提供可能です。
    また海外の動画を日本語に吹替・字幕を編集することも可能となっており、様々なシーンでご活用いただけるサービスです。

  • merit 02

    での吹替可能
    ネイティブスピーカー

    動画を海外の方が見ていただく際には、ネイティブスピーカーでナレーションをした方がより効果が高いです。現地のニュアンス・喋り方に翻訳し、吹替を行います。

  • ナレーションの

    ナレーションの
    対応言語数は27か国

    英語をはじめ、中国語 ( 北京語・広東語・上海語 )・韓国語・スペイン語・ドイツ語・フランス語・イタリア語・ベトナム語・タイ語、その他希少言語にも対応。

こんなお悩みありませんか?

  • problem 01

    コミュニケーション
    の問題

    海外企業・拠点との意思疎通が思うように行 えていない

    なんとなく伝わっているような気がするが本意がわからない

    お互い片言なので、意思を汲み取るのに会議時間が長引いてしまう

  • problem 02

    費用対効果が
    不安

    外部へ委託すると高いんじゃないか

    通訳料金の相場が分からない

  • problem 03

    リソース不足

    通訳できる人材が社内にいない

    海外と頻繁にやり取りするほどではないので、通訳者を雇うほどではない

サービス提供までのスケジュール

急なご依頼でも担当コーディネーターがサポートいたしますので、ご用命ください。

  • step_01 step 01
    step 01

    お問い合わせ /
    お見積もり

    お問い合わせ・お見積もり依頼

    問い合わせフォームまたはお電話にて必要事項をご記入の上、送信してください。

    お見積もりのご連絡

    担当コーディネーターが、ご依頼内容の詳細や不明点などを確認し、お見積もりをご連絡いたします。

  • step_02 step_02
    step 02

    ご発注・
    ご契約・請求

    実施プラン・料金・契約条件をご確認いただき、ご発注の旨をメールまたはお電話にてご連絡ください。

    お支払い確認後、通訳者手配を開始します。

  • step_03 step_03
    step 03

    事前準備

    必要な資料の準備

    実施 1 週間~ 3 日前までに下記資料をご準備いただけますとスムーズに進行できますので、ご協力のほどお願い申し上げます。

    打ち合わせなど

    実施 3 日前までに、1 ~ 2 時間程度の打ち合わせをさせていただきます。

  • step_04 step_04
    step 04

    サービス実施

    ご提供いただいて動画素材を基に、ナレーション作業を実施します。また、動画編集・音声補正なども対応可能ですので、ご依頼時にお申し付けください。

料金表

動画翻訳
10分以内
¥66,000
15分以内
¥88,000
30分以内
¥154,000
45分以内
¥220,000
60分以内
¥286,000
動画編集
(ナレーション)
10分以内
¥73,700
15分以内
¥99,000
30分以内
¥167,200
45分以内
¥235,400
60分以内
¥303,600
動画編集
(字幕)
10分以内
¥94,600
15分以内
¥132,000
30分以内
¥220,000
45分以内
¥308,000
60分以内
¥396,000
動画編集
(ナレーション+字幕)
10分以内
¥102,300
15分以内
¥143,000
30分以内
¥233,200
45分以内
¥323,400
60分以内
¥413,600

お支払い方法は以下より、お選びいただけます。

  • ・前払い(銀行振込)
  • ・当月締め翌月末払い(請求書払い)
  • ・クレジットカード払い

原則、初回のお取引に関しては前払い(銀行振込)もしくはクレジットカードでのお支払い方法をお願いしておりますので、予めご了承ください。

※ 本料金表は全て税込表示です。
※ 上記料金には、翻訳と校正(ネイティブチェック)の作業が含まれます。専門家による監修が必要な場合は、別途費用ががかります。
※ 上記の料金単価は一例です。実際の内容、仕上げ、納期等の諸条件により変わる可能性があります。

ダイジェスト版の編集
※フルタイム動画の重要なポイントを短く編集いたします。
¥33,000

主なナレーターの実績&経歴

  • interview 01

    ナレーターA(女性)

    対応言語:英語

    PRポイント

    対応業界・分野の幅の広さ、企業数、会議の種類は圧巻の経験値を持っ ています。政府機関、各国大使館での通訳実績も多数あり柔軟な対応 力も定評があります。

    得意分野

    製薬、医療機器、IT、通信、金融、自動車、消費財、食品サービスなど、法律以外の分野で幅広く実績あり。

    通訳歴

    15 年以上(社内通訳:5 年、フリーランス通訳:10 年以上)

    通訳訓練歴

    オーストラリアの大学 通訳翻訳修士課程修了、映像翻訳(字幕・吹き 替え)コース履修、国内通訳学校 4 年間在籍

  • interview 02

    ナレーターE(女性)

    対応言語:英語

    PRポイント

    誰もが知っているような企業の CEO の同時通訳を担当する実力があります。優しくも明瞭な声質と、ネイティブクラスの発音は、あらゆる業界の英語音声にお勧めです。

    得意分野

    化粧品、ファッション、消費財、小売り(オンライン・オフライン)、デ ジタル、放送、エンターテイメント、広告、IR など幅広く対応可能。

    通訳歴

    10年以上のフリーランス通訳者

    通訳訓練歴

    国内通訳学校 会議通訳者養成コース修了

  • interview 03

    ナレーターK(男性)

    対応言語:中国語

    PRポイント

    特許事務所での実績が長く、特許関連の通訳をしております。技術的な分野を得意としています。通訳学校で逐次通訳と同時通訳の訓練を受けており、2018 年以降はフリーランスの通訳者としてご活躍されていて、技術、IT を得意としております。中国北京での留学の後 10 年間にわたり北京の特許事務所にお勤めでした。ネイティブレベルの北京語を話します。

    得意分野

    知財・特許・IT・半導体・機械など。

    通訳歴

    10年(中国の特許事務所にて社内通訳を 8 年、フリーランス通訳 2 年)

    通訳訓練歴

    HSK6 級

  • interview 04

    ナレーターM(女性)

    対応言語:英語

    PRポイント

    得意分野は工業、医療、監査資料、観光、国際交流、Webページ翻訳など多岐にわたります。通訳としての実績以外で翻訳も実績16年の実績を持っております。


    得意分野

    工業、医療、監査資料、観光、国際交流、Web

    通訳歴

    20年(メーカー通訳10年以上、その他企業通訳10年以上)

お問い合わせフォーム